名称:草堂诗/为丁潜德赋草堂诗
书法家:唐寅
书体:行书
分类:书法作品
年代:明代
收藏位置:大英博物馆藏
备注说明:唐寅的亲笔题词
唐寅《为丁潜德赋草堂诗》行书,大英博物馆藏。正德十五年庚辰(1520年)唐寅51岁时,为晋陵丁潜德画《西山草堂图》。它描绘了暮色朦胧中的山水风光。河岸青山连绵起伏。在画面前方,一位学者坐在他的乡村小屋里,享受着乡村隐居生活。打开手卷,可以看到更多的山水景色。将手卷展开,从左方一弯水路映入眼帘。
这幅画有唐寅的亲笔题词。乾隆皇帝曾经也拥有过这幅画,画上有乾隆皇帝在公元1751年的题词。在山水画的下方有后来的收藏者和鉴赏家留下的11段文字,他们对画作或画家进行了评论。
通过这首诗作,唐寅引发了对内心深处的触动,激发了人们对回归自然、重新审视人文关怀以及探索内心世界的欲望。诗作中,唐寅以其独特的行书技艺,将丁潜德的草堂景观娓娓道来。唐寅称赞丁潜德的草堂为"纯净山间",赞颂他的品德和修养。
【原文】
草堂诗为丁君潜德赋并画;厚苫芒葛柱棕榈,欲比南阳旧草庐。颊壁破凭梦自补,乳梁低与燕分居。乌皮净拭窗中几,朱版齐装架上书。笑杀汗衣车马客,劳劳奔走欲何如。(晋昌唐寅)
::苫(shān)指用茅草编成的覆盖物;
::芒葛(máng gě)风尾草,又称“芒叶葛”、“芒葛”;
::南阳(nán yáng)地名,今河南省南阳市。诸葛亮在出山之前,曾在南阳卧龙岗中隐居躬耕;
::乌皮(wū pí)黑色的皮革;
::朱版(zhū bǎn)指用红笔书写的手版;
::笑杀(xiào shā)可笑的依稀;唐代李白的《嘲王历阳不肯饮酒》笑杀陶渊明,不饮杯中酒。意思为:可笑你学着陶渊明的做派,却一点也不饮杯中美酒;
::劳劳(láo láo)辛劳;忙碌;
释文 · 欢迎纠正
厚苫芒葛柱棕榈,欲比南阳旧草庐。
用厚厚的草席、风尾草、棕榈叶搭建起来的草堂朴素自然,似可与南阳诸葛亮隐居的草庐相比。
颊壁破凭梦自补,乳梁低与燕分居。
墙壁破败,但因为有梦想,也就不觉破败了;因为乳梁低矮,燕子都不会来筑巢。
乌皮净拭窗中几,朱版齐装架上书。
虽然居所破败,但打扫擦拭的非常干净,书架上的书籍都整齐地用朱版装订起来。
笑杀汗衣车马客,劳劳奔走欲何如。
可笑那些车马喧嚣的显贵们,劳劳碌碌地奔走又能得到什么呢?
古道甄选
《为丁潜德赋草堂诗》
唐寅 / 行书
▼
【1】草堂诗为丁君潜德赋并画;厚苫芒葛柱棕榈,
【2】欲比南阳旧草庐。颊壁破凭梦自补,乳梁低与燕分居。
【3】乌皮净拭窗中几,朱版齐装架上书。笑杀汗衣车马客,
【4】劳劳奔走欲何如。(晋昌唐寅)